Uncategorized
0116
Она стояла там, где мир давно перестал останавливаться
Улица жила своей привычной жизнью, наполненной шумом моторов, шагами спешащих людей, короткими взглядами
Uncategorized
022
Er lebte zu lange im Schatten, um sofort an das Licht zu glauben…
Zweihundert Tage lang war er Teil des Tierheims und gehörte doch nie wirklich dazu, denn selbst unter
Uncategorized
098
Zbyt długo żył w cieniu, by od razu uwierzyć w światło…
Przez dwieście dni był częścią schroniska, a jednocześnie jakby do końca do niego nie należał, ponieważ
Uncategorized
016
Він надто довго жив у тіні, щоб одразу повірити у світло…
Двісті днів він був частиною притулку, але водночас ніби й не належав йому повністю, адже навіть серед
Uncategorized
07
Он жил в тени слишком долго, чтобы сразу поверить в свет…
Двести дней он был частью приюта, но при этом словно не принадлежал ему полностью, потому что даже среди
Uncategorized
014
Er blieb zurück, als alle anderen gingen…
An jenem Tag hörte die Stadt auf, ein Zuhause zu sein, und verwandelte sich in etwas Fragiles, Vorübergehendes
Uncategorized
0196
On został, gdy wszyscy odeszli…
Tego dnia miasto przestało być domem, a stało się czymś kruchym i tymczasowym, jak scenografia, którą
Uncategorized
0244
Він залишився, коли всі пішли…
У той день місто перестало бути домом і перетворилося на щось крихке й тимчасове, наче декорацію, яку
Uncategorized
09
Он остался, когда все ушли…
В тот день город перестал быть домом и стал чем-то временным, хрупким, будто декорацией, которую вот-вот
Uncategorized
069
Er blieb, als alle gingen…
An jenem Tag schien die Stadt ihren Namen verloren zu haben und hörte auf, ein Ort zu sein, an dem man